FC2ブログ
updated date : 2023/03/03

100- BUS MODO DUAL 🚍

   Hoy vamos hasta la ciudad de Kaiyō, prefectura de Tokushima, para experimentar un corto pero aventurero viaje en el innovador vehículo de modo dual, que funciona como autobús o tren. El "DMV" (Dual Mode Vehicle) es el primer vehículo del mundo con dos modos de funcionamiento, un vehículo de ensueño que circula tanto por la vía férrea como por carretera, atravesando la región de Asatō como recurso local de transporte y turismo.   

   ¡Y aquí vamos! 📸 (òóˇ)
IMG_2653.jpeg

   El Ferrocarril Asa Kaigan es la primera compañía en el mundo en asumir el desafío de la operación comercial a gran escala, y opera diariamente a lo largo de 15 km de vía férrea y carretera por la costa sur de Shikoku, desde el 25 de diciembre de 2021. 
IMG_2656.jpeg

   El DMV opera en modo autobús desde la Aldea Cultural de Awa Kainan (prefectura de Tokushima) hasta la estación de Awa Kainan, en modo tren desde la estación Awa Kainan pasando por las estaciones de Kaifu, Shishikui hasta llegar a la estación de Kannoura, y de nuevo en modo autobús hasta la estación Uminoeki de Tōyō chō (prefectura de Kōchi) hasta llegar la estación de Shishikui Onsen.
IMG_2659.jpeg

IMG_2678.jpeg

IMG_2673_20230215214333507.jpeg

IMG_2669.jpeg

   Los sábados, domingos y días festivos, además de los servicios anteriores, se realiza un viaje de ida y vuelta una vez al día desde la estación costera de Tōyō chō a Muroto (prefectura de Kōchi), con paradas en el acuario de la escuela abandonada de Muroto (Muroto haikōsui zokukan), el centro geoparque global de Muroto, el cabo de Muroto y la estación costera Toromu (Centro de Delfines de Muroto).
IMG_3003.jpg

   El DMV tiene el aspecto de un minibús y circula con neumáticos normales por la carretera. Pero cuando llega a un intercambiador, unas ruedas de acero descienden desde los bajos del vehículo hasta la vía férrea, convirtiéndolo en un vagón de tren.
IMG_2995.jpg

   Este vehículo de modo dual, está diseñado para transportar 21 pasajeros, tiene una velocidad de 60 km/h en vías férreas y 100 km/h en carretera.
IMG_2660.jpeg

IMG_2672.jpeg

   El cambio de modo sólo dura 15 segundos y se realiza con los pasajeros a bordo.  En el modo ferroviario, los neumáticos de goma traseros conducen el vehículo por las vías. Las ruedas de acero delanteras y traseras sirven para guiar el vehículo sobre las orugas y regular la presión sobre los neumáticos de caucho de tracción.
IMG_2662.jpeg


   Apodos y diseños de vehículos del DMV.
   Los colores azul, verde y rojo de la carrocería se tomaron de la "Serie ASA-100" (vagón diésel tipo ASA-100 del Ferrocarril Asa Kaigan), actualmente en funcionamiento. 
   En la selección de las candidaturas, se evaluó si cada vehículo incorporaba de forma equilibrada las características de la "región de Asatō", "prefectura de Tokushima" y "prefectura de Kōchi".

   DMV 1- Navegando hacia el futuro.
   El diseño representa dinámicamente las olas del océano Pacífico e incorpora el surf, popular en la zona de Asatōy el "Ise ebi", jefe de la estación; para crear una imagen de "asumir los retos del futuro".    
IMG_3001.jpg


   DMV 2- Viento de sudachi.
   La imagen del "sudachi" (Citrus Sudachi es una fruta exótica y emblemática de la prefectura de Tokushima), y hojas de sudachi revoloteando al viento, mientras el "Shirasagi" (garza blanca), ave de la prefectura de Tokushima, volando alto en el cielo.
IMG_2655.jpeg


   DMV 3- Restauración de la costa de Asa.
   La imagen representa a Sakamoto Ryōma, el héroe de la prefectura de Kōchi, y el sol brillando sobre la isla meridional de Tosa, y el DMV, un vehículo innovador, "causando una revolución en la revitalización regional".
IMG_3008.jpg

   Según los entendidos en la materia, este tipo de vehículos disminuye el consumo de combustible, el costos de mantenimiento y reduce el impacto ambiental.
   A parte de atraer la atención de los fanáticos locales del ferrocarril, llegan turistas de todo el mundo a experimentar el viaje en el novedoso DMV. 
IMG_2680.jpeg

   El paisaje desde las ventanillas del tren es precioso, y en la estación de Shishikui le espera el único jefe de estación "Ise ebi" (langosta) del país. 
IMG_2685.jpeg

IMG_2648.jpeg

   Esta idea innovadora de los transportes DMV, estimula el reinicio del turismo basado en la sostenibilidad y la innovación global y regional, orientado a acelerar la recuperación del turismo para el desarrollo revitalizando la región.

   Por aquí vamos terminando nuestro "paseo dual", espero que lo haya disfrutado.
   A lo largo del año se celebran diversos eventos en la zona, así que no dude en venir a experimentar un viaje en este novedoso vehículo dual, se va a sentir como si estuviera en la película "Volver al futuro". 🚃

    Si leyó hasta aquí, no olvide de dar click al clap. 👏

    Nos vemos pronto aquí en su BLOG preferido.  ٩(๑❛❛๑)۶


   🚍🚃🚍AVISO IMPORTANTE:  Los lectores de este BLOG, del extranjero y de fuera de la prefectura de Okayama, tienen entrada gratuita al Gran Jardín Kōrakuen, por invitación de Betty Smith (Jeans & Museum). Si desea un ticket, ya sabe:
Previo aviso comentando en el blog. ((⊂(^ω^)⊃))
IMG_2683.jpeg

コメント

非公開コメント

No title

おお!!すだちの風だ。阿佐海岸維新と青の名前が思い出せないけど、乗ってみたかった阿佐海岸鉄道だわっ。タイヤの前後についているという車輪を近くで見てみたい。大都会では生まれなかった乗り物ですね👍

No title

面白いですね🚐!
DMVの事は知りませんでした。
車両はカラフルで車好きの孫に見せてあげたいです🚌  もちろん僕自身も…😊

¡ 線路の上を走るバス!

デュアルモードビークルをニュースで聞いてはいたが、今回フィデンさんのブログで詳しく知ることができた。小型バスをベースにしているだけにかわいい。一方、昔のボンネットバスの趣もある。バスモードと鉄道モードの変身(切り替え)がわずか15秒でできるというのは驚異的。さらに、車両同士を連結することも可能らしい。将来さらに進化し、海を泳ぐ姿(船に変身)も見たいものだ。

No title

Sabía que existía, pero el blog Fifi me dio más detalles. Lo retro y lo moderno están en armonía, y lo más impresionante es que es "mono". Me gustaría verlo circular por el mar en el futuro.

No title

可愛いバスですね。私の子供のころはこんな形のバスでした。でもこのバスは見かけによらず、機能はすごいので驚きです。フィデンさんは色々知ってますね。また、新しいことを、教えて下さいね。