FC2ブログ
updated date : 2020/11/20

60- HOJAS DE OTOÑO (I) 🍁🍂

      Hoy vamos a dar un paseo por las coloridas montañas de Okayama, para contemplar las rojas y brillantes hojas de arce japonés (MOMIJI).

   Y aquí vamos 📸 ᕦ(ò◡óˇ)ᕤ


   1- FUMONJI “Hana no Yamadera”.


   Llegamos a Fumonji, un templo ubicado en el Monte Tahara de la ciudad de Maniwa, prefectura de Okayama, en donde se puede disfrutar de hermosas flores a lo largo de las cuatro estaciones, pero lo más destacado, y lo que nos trae hoy aquí, es la perfecta armonía que se puede contemplar entre las hojas coloridas de otoño y las flores de cerezo.

IMG_1478_202011171821024d7.jpg


IMG_1492_20201117182627497.jpg

 

   El cerezo de este templo es llamado “Cerezo de cuatro estaciones”, florece en primavera y otoño.

IMG_1487_20201117182314c91.jpg


IMG_1490_20201117182419e8c.jpg


   El contraste entre el bonito color rosa de las flores de cerezo y el rojo vivo de las hojas de arce es simplemente mágico, da una sensación misteriosa... 

IMG_1544_20201119101400a79.jpg


IMG_1545_20201119101401f75.jpg

 

   Afectuosamente conocido también como “Hana no Yamadera”  (Templo de la Montaña de las Flores), como su nombre lo indica, el área alrededor del templo está llena de una variedad de plantas, que hacen una hermosa vista en la temporada de floración, para el deleite de los visitantes.

IMG_1497_20201117182820ed8.jpg


IMG_1498_20201117182822166.jpg


   Subiendo estos escalones, hay una antigua casa de estilo colonial con techo de paja "Hanamian", donde se puede comer soba o udon, y desde donde se tiene una vista maravillosa de toda la colorida montaña. â†“

IMG_1488_202011171824167c3.jpg


IMG_1484_20201117182310ef0.jpg


IMG_1485_20201117182311703.jpg


IMG_1542_20201118141020180.jpg


IMG_1486_2020111718231265b.jpg


   Este es un buen lugar para visitar, no sólo una vez, sino también en cada estación, ya que se puede observar diversas flores a lo largo de las cuatro estaciones. 

   Aunque la vegetación tiende a llamar mucho la atención, el templo en sí tiene una historia muy antigua. 

   Se dice que en el año 816, cuando Kobo Daishi practicaba en el monte Kasaba, se dio cuenta de que era un lugar perfecto para su entrenamiento, porque vio una luz mostrando signos auspiciosos, entonces construyó el templo budista. 

IMG_1499_20201117182823f96.jpg


IMG_1493_2020111718262931d.jpg


   También se dice que el templo fue destruido durante la guerra, pero la deidad principal fue enterrada en el barro y escapó de ser quemada, así que la gente empezó a creer en el templo cada vez más. En fin... se dice muchas cosas más... 

IMG_1476_20201117181918533.jpg


   Otro aspecto destacado de Fumonji es el jardín karesansui que vale la pena ver, es un estilo de jardinería en Japón, de dimensiones limitadas, la arena rastrillada representa el mar, en torno a las rocas que representan las montañas, se rastrilla en anillos, como si estas formaran ondulaciones en el agua. 

↓

IMG_1496_20201117182634427.jpg



   El primer domingo de noviembre, la "Asociación de Desarrollo de la Aldea Ueda" en Ueda Village, donde se encuentra el Templo Fumonji, celebra el "Festival de Flor de Cerezo y Follaje de Otoño" para coincidir con el florecimiento otoñal de los 50 cerezos de temporada que rodean el templo. 

   En el festival, los visitantes pueden disfrutar de soba y zenzai (un tipo de dulce), así como de productos agrícolas locales frescos y productos procesados. 

   Este festival atrae a muchos visitantes cada año, pero lastimosamente este año se suspendió por el efecto del coronavirus. (◞‸◟)

IMG_1477_20201117181919e4a.jpg


IMG_1547_20201119101403be7.jpg   




2- ONIGATAKE.

   Onigatake, es un lugar escénico excepcional con la belleza del valle, está en Bisei Chōutō, distrito de Ibara.

IMG_1540_202011181410165b6.jpg


IMG_1538_202011181410143b3.jpg


   Aunque no es muy famoso que digamos, es muy visitado por los cerezos en flor en primavera. 

   A lo largo del monte Mikawa se puede contemplar las hojas coloridas. Especialmente en la temporada de otoño, la orilla del río se tiñe de rojo brillante. 

IMG_1537_20201118141012e20.jpg


IMG_1536_202011181408099d9.jpg

  

   Cuenta la leyenda que Ura (el ogro) se bañó aquí, en un manantial de aguas termales para curar sus heridas recibidas de Kibitsuhiko no Mikoto, por ello el lugar lleva el nombre de "ONIGATAKE". 👹

IMG_1541_20201118141018b00.jpg

IMG_1535_20201118140808ac3.jpg


   El manantial termal de Onigatake se conoce desde 1.928,  cuentan que desde entonces  muchos escritores han llegado hasta estas aguas termales, y han dejado constancia de la belleza del valle, plasmado en algunas de sus obras. 

IMG_1534_2020111814080667b.jpg


IMG_1549_20201119101407ecf.jpg


   Â¿Salieron fuegos artificiales de sus ojos al mirar estas bellezas? 
   Bueno, por aquí vamos terminando la caminata "virtual" de hoy, espero que haya disfrutado de las coloridas hojas de otoño.

   Si leyó hasta aquí, no olvide de dar click al clap. ðŸ‘

   Nos vemos pronto aquí en su BLOG preferido. ლ(◉◞౪◟◉ )ლ


   ðŸðŸðŸAVISO IMPORTANTE:  Los lectores de este BLOG, que visitan Okayama, tienen gratis un AGETATE KIBIDANGO, en el Café-restaurante Hekisuien.  Previo aviso comentando en el blog.  ((⊂(^ω^)⊃))


 âœ³ï¸QUEDATE EN CASA Y DISFRUTA DEL BLOG.  *\(^o^)/*

IMG_1548_2020111910140680a.jpg

コメント

非公開コメント

No title

鮮やかで美しい風景ですね‼️
写真が鮮明で素晴らしい。
自然にこのような配色が生まれるとは… 自然の芸術ですね!
紅葉🍁🍁🍁の美しさ、空の青さ… 配色とコントラストに感動しました!
今はコロナ感染の不安で街中にはなかなか行けないので自然の美しさを求めてドライブに行ってきます🚙

No title

いつも素敵な写真をありがとう。紅葉も色々な色があって深い~ですね。油絵のように色が重なって行って自然の美しさに感動します。明日は自転車で後楽園の方へ行ってみようかな🍁

春の桜と秋のカエデの共演

今回の訪問の中心は真庭市の普門寺。四季桜のピンクとカエデの赤のコントラストが素晴らしい。「花の山寺」と呼ばれるだけに四季折々に花を楽しむことができそうだ。訪れてみたいが、岡山観光WEBによれば車を持たない者には、かなり不便な場所と思われる。家でブログを見返して、行ったつもりになることにしよう。毎回、ブログを見て感じるのはフィデンさんの並外れた行動力。一端でよいからエネルギーの源を知りたいものだ。

No title

赤が鮮やかぁ~四季の美しさを改めて感じさせてくれるなぁ。blogからの景色の静けさが本当に大好き。紅葉狩りに出掛けたくなりました。いつも発信をありがとう❤️